NGƯỜI VIỆT KHẮP NƠI                                                                                         TRỞ VỀ TRANG CHÍNH

 
 

Huỳnh Trung Đà Giang, nữ sinh thắng giải nhất cuộc thi do đài NBC4 tổ chức

2006.06.07

Phương Anh, phóng viên đài RFA

Trong ngày 23 tháng 5 vừa qua, tại đài NBC 4 ở Washington D.C, Hoa Kỳ, đă diễn ra lễ trao giải thưởng cho 4 thí sinh tham dự cuộc thi viết về những người Mỹ gốc Á Châu Thái B́nh Dương. Người đoạt giải nhất trong cuộc thi này là cô nữ sinh người Việt, Huỳng Trung Đà Giang, năm nay 18 tuổi, là học sinh xuất sắc của trường trung học Annandale High School ở quận Fairfax, bang Virginia.

Cô Huỳnh Trung Đà Giang tại đài NBC4. H́nh của Huỳnh Trung Trực.


Thật là một niềm hănh diện cho cộng đồng người Việt tại hải ngoại. Mục câu chuyện hàng tuần kỳ này xin dành để nói về cô nữ sinh đặc biệt này.

Được biết, cô Huỳnh Trung Đà Giang cùng cha mẹ đến Mỹ khi cô chưa đầy hai tuổi. Cha cô, ông Huỳnh Trung Trực là cố vấn tài chính cho một công ty quốc tế và mẹ, bà Nguyễn Huỳnh Minh Lư hành nghề địa ốc. Cả gia đ́nh hiện đang cư ngụ tại quận Fairfax, bang Virginia.

Ngay từ khi c̣n nhỏ, Đà Giang đă có năng khiếu múa hát và rất thích học tiếng Việt. Tuy lớn lên ở xứ người, hàng ngày tiếp xúc với nền văn hóa Âu Mỹ, thế nhưng cô lại luôn khao khát t́m hiểu những phong tục tập quán của người Việt Nam. Được cha mẹ d́u dắt từ khi c̣n bé, Đà Giang nói, đọc và viết tiếng Việt rất thành thạo.

Vào tháng 5 năm 2001, cô được vinh dự gặp tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush, cùng những nhân vật nổi tiếng khác, tại ṭa Bạch Ốc, trong buổi lễ vinh danh Tháng Di Sản Của Người Mỹ Gốc Á Châu – Thái B́nh Dương. Sự kiện này đă làm cho cô càng muốn học hỏi thêm về lịch sử di dân của những người Mỹ gốc Á Châu, đặc biệt là Việt Nam.

Năm nay, khi Đài Truyền H́nh Hoa Kỳ - NBC 4 cùng công ty Freddie Mac tổ chức cuộc thi viết về di sản của người Mỹ gốc Á châu – Thái B́nh Dương dành cho các em học sinh trung học, Đà Giang đă ghi danh tham dự rất t́nh cờ. Chúng ta hăy nghe cô thuật lại:

“Có một bữa em đang coi tin tức trên Đài số 4, em thấy quảng cáo về cuộc thi này trên tivi, em lên website của đài NBC 4 và em coi thêm cần làm ǵ… Em viết thử và em gửi vào Đài truyền h́nh.”

Những người cùng tuổi với em, đều có cha mẹ nhập cư nên c̣n mang nặng truyền thống Việt Nam, trong khi đó th́ chúng em lớn lên bên Mỹ không hiểu, không nắm được những sự suy nghĩ của cha mẹ…Chính v́ vậy mà em muốn viết về cuốn sách này trong bài viết của em.

Huỳnh Trung Đà Giang

"Một Di Sản Đánh Mất"

Được biết, bài tiểu luận của Đà Giang có tựa đề là “ A Lost Legacy”, xin tạm dịch: Một Di Sản Đánh Mất, dài hai trang, và cô đă mở đầu bằng cách nhắc tới cuốn sách The Joy Luck Club của nhà văn Amy Tan, mà sau này đă chuyển thể thành phim.

Cô cho hay: “Cuốn sách này Amy Tan đă viết từ 10 năm trước nhưng khi em đọc cuốn sách này từ hồi em học lớp chín, em thấy nó rất liên hệ với những bạn trẻ ở bên Mỹ, v́ cuốn sách này liên hệ tới 4 người mẹ và 4 người con gái. 4 người mẹ th́ sinh ở Trung Quốc và nhập cư vào Mỹ, c̣n 4 người con th́ sống và lớn lên bên Mỹ.

Những người cùng tuổi với em, đều có cha mẹ nhập cư nên c̣n mang nặng truyền thống Việt Nam, trong khi đó th́ chúng em lớn lên bên Mỹ không hiểu, không nắm được những sự suy nghĩ của cha mẹ…Chính v́ vậy mà em muốn viết về cuốn sách này trong bài viết của em.”

Khi hỏi về nội dung bài tiểu luận, cô trả lời: “Bắt đầu viết, em nói về lịch sử của người Á Châu ở bên Mỹ, năm 1800, thí dụ như những người từ các nước Đông Phương như Nhật Bổn, Trung Quốc, sang giúp nước Mỹ xây dựng đường xe lửa…

Sau đó, em nói về cuộc chiến tranh Việt Nam và những người đă qua Mỹ sau năm 1975. Sau đó, em tiếp tục nói về những ngôi trường của chúng em bây giờ, khi học về lịch sử Mỹ, th́ không được học nhiều về những người Á Châu Thái B́nh Dương. Các bạn của em từ nước khác không thấy rơ là người Á Châu Thái B́nh Dương đă làm rất nhiều để giúp cho nước Mỹ.”

Được hỏi, cô có nghĩ là ḿnh thắng giải không, Đà Giang cười và trả lời thật khiêm tốn:

“Dĩ nhiên là không, tại v́ em không biết là sẽ có bao nhiêu người gửi vô đài NBC 4 cùng với em , và không phải chỉ ở vùng em ở mà c̣n vùng Hoa Thịnh Đốn, nguyên cả tiểu bang Virginia, tiểu bang Maryland nữa…rất nhiều các bạn khác rất giỏi và dĩ nhiên là có người giỏi hơn em, thành ra, em không nghĩ là em sẽ thắng khi em viết bài này. Nhưng, đây là một cơ hội rất hay để em có thể bày tỏ những ư kiến của em về tháng Á Châu Thái B́nh Dương.”

Giáo dục con cái ở trên nước Mỹ này vừa phải theo truyền thống Việt Nam, vừa phải phù hợp với lối sống của văn hoá Mỹ. Đó là một điều cũng không dễ dàng ǵ v́ mỗi ngày các cháu phải dùng hết 8 tiếng ở trường học. Thời gian c̣n lại để làm bài hay sinh hoạt với bố mẹ, nên phải dung ḥa thời gian ở trường và ở nhà, khi thời gian cháu nghỉ ở nhà hay cuối tuần, chúng tôi dành thời gian đó nói chuyện với con về truyền thống văn hóa của Việt Nam.

Ông Huỳnh Trung Trực

Không quên nguồn gốc

Đa số các em lớn lên ở nước ngoài không thể nói, đọc và viết tiếng Việt. Thế nhưng, đối với Đà Giang, th́ lại khác. Cô không những nói rành rẽ mà c̣n viết tiếng Việt rất thành thạo. V́ sao cô lại có khả năng như thế ? Đà Giang tâm sự:

“Em học tiếng Việt hồi em c̣n nhỏ, lớp 1 hay lớp 2, mẹ em dậy tiếng Việt cho các em nhỏ ở một ngôi chùa mỗi chủ nhật và em cũng tới đó học thêm. Sau đó vài năm em hiểu tại sao mẹ em lại muốn em học thêm tiếng Việt bởi v́ khi em ra ngoài, đi học th́ em đă nói tiếng Mỹ hàng ngày rồi, nhưng chỉ có một cơ hội để nói tiếng Việt ở nhà thôi… thành ra, rất quan trọng là em phải tập nói tiếng Việt ở nhà để cho em quen với tiếng Việt, không quên nguồn gốc của em.”

Cũng theo lời chia xẻ của ông Huỳnh Trung Trực, cha của Đà Giang, th́ việc duy tŕ và hướng dẫn cho Đà Giang sao cho luôn có ḷng ham thích học tiếng Việt cũng như những nét văn hóa của người Việt không phải là đơn giản. Ông nói:

“Giáo dục con cái ở trên nước Mỹ này vừa phải theo truyền thống Việt Nam, vừa phải phù hợp với lối sống của văn hoá Mỹ. Đó là một điều cũng không dễ dàng ǵ v́ mỗi ngày các cháu phải dùng hết 8 tiếng ở trường học. Thời gian c̣n lại để làm bài hay sinh hoạt với bố mẹ, nên phải dung ḥa thời gian ở trường và ở nhà, khi thời gian cháu nghỉ ở nhà hay cuối tuần, chúng tôi dành thời gian đó nói chuyện với con về truyền thống văn hóa của Việt Nam.

Dĩ nhiên, chuyện đó không thể xảy ra trong một sớm một chiều được, cần phải có nhiều thời gian, mỗi lần nói một ít, nói nhiều quá th́ cháu nó cũng chán, nó không hiểu, nó không nghe, nên chúng tôi nghĩ rằng để thực hiện điều đó phải cần nhiều thời gian.”

Riêng bà Nguyễn Huỳnh Minh Lư, người mẹ đă bỏ rất nhiều công sức dậy dỗ cho Đà Giang ngay từ thuở ấu thơ th́ nói: “Tôi cũng như những bà mẹ khác, cũng chẳng có kinh nghiệm ǵ. Có điều, tôi thấy cháu thích học tiếng Việt. Tôi cũng như những bà mẹ khác, quên mất việc dậy tiếng Việt cho cháu. Một bữa, tôi dẫn cháu đi ra tiệm sách, cháu yêu cầu tôi mua sách về dậy cho nó, bấy giờ tôi mới nhận thức được rằng ḿnh sai lầm.

Từ đó, tôi bắt đầu dậy tiếng Việt cho cháu, và muốn cho con cái hiểu thêm về phong tục tập quán Việt Nam, tôi dậy cho cháu múa hay hát, hoặc làm những hoạt cảnh…Trong những bài hát, bài múa, tôi dậy về dân ca, tôi dậy cho cháu biết là tại sao bài hát này nó như thế, tại sao gọi là hát quan họ…

Tôi cũng như những bà mẹ khác, cũng chẳng có kinh nghiệm ǵ. Có điều, tôi thấy cháu thích học tiếng Việt. Tôi cũng như những bà mẹ khác, quên mất việc dậy tiếng Việt cho cháu. Một bữa, tôi dẫn cháu đi ra tiệm sách, cháu yêu cầu tôi mua sách về dậy cho nó, bấy giờ tôi mới nhận thức được rằng ḿnh sai lầm.

Bà Nguyễn Huỳnh Minh Lư

Tôi cũng dậy cho cháu cách nói trước công chúng, và tự giới thiệu lấy để cho cháu có cơ hội học hỏi…Từ hồi cháu học lớp 1 cho đến lớn, mỗi ngày tôi dậy một chút, và khi tôi biết là cháu thích học tiếng Việt th́ tôi yêu cầu cháu ở nhà không được nói tiếng Mỹ, nhờ vậy mà cháu nói tiếng Việt tương đối khá hơn những đứa trẻ cùng tuổi với cháu.”

Sinh hoạt cộng đồng

Bà Lê Tống Mộng Hoa, giáo viên trường Việt Ngữ ở vùng Hoa Thịnh Đốn nhận xét về Đà Giang: “Tôi có may mắn là dậy cháu Hùynh Trung Đà Giang cách đây 4 năm, lớp 7 trường Việt Ngữ của Hội Giáo Dục Trẻ Em Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn. Đó là năm đầu tiên mà mẹ cháu đưa cháu vô học. Sau 6 tuần lễ, cháu đă viết những bài luận rất hay, có những nhận xét rất hay. Cháu tuy nhỏ tuổi, nhưng có cái nh́n rất sâu sắc. “

Ông Vơ Thành Nhân, một huynh trưởng Hướng đạo, hiện đang sinh hoạt tại bang Maryland và vùng phụ cận th́ cho rằng:

“Trong những sinh họat của cộng đồng, Huỳnh Trung Đà Giang luôn nổi bật. Mặc dù em là một hướng đạo sinh rất cực, hàng tuần phải đi công tác và tham gia những sinh hoạt của đoàn, nhưng vẫn thấy Đà Giang trong những sinh hoạt về văn hóa, nổi bật nhất là em có những màn múa, làm đạo diễn, dùng khả năng lănh đạo của em để luyện tập cho các em nhỏ hơn ḿnh. Em rất dấn thân từ khi c̣n nhỏ, tính đó rất hay. Và đặc biệt là em rất chịu khó học hỏi và làm việc chung quanh với những cộng sự viên của em rất hay.”

Trở lại với Huỳnh Trung Đà Giang, khi được hỏi, v́ sao cô lại thích tham gia vào những sinh hoạt cộng đồng như thế. Thật hồn nhiên, cô trả lời:

“Từ nhỏ đến giờ, bố mẹ em luôn luôn dậy em là phải giúp cho cộng đồng, trong trường, em tham gia vào những tổ chức để giúp cho những người không có chỗ ở, nấu ăn cho họ. Về cộng đồng Việt Nam th́ em vẫn đi những buổi gây quỹ để giúp người ở Việt Nam, thí dụ giúp cho người nghèo hay người bị băo lụt, người bị tật nguyền… giúp gây quỹ ở bên Mỹ để gửi tiền về Việt Nam cho họ. Em nghĩ Việt Nam là nguồn gốc của em và đó là điều rất quan trọng để giúp cho những người đang ở quê hương của ḿnh. “

Khi được hỏi ước mơ sau này sẽ làm ǵ, Đà Giang nói ngay: “Năm tới em sẽ theo học tại trường James Madison University và em sẽ học về Kinh Doanh Quốc Tế. Em đă chọn ngành học này v́ năm 2001, em được về Việt Nam lần đầu tiên với mẹ em. Em thấy là ḿnh phải tham gia một cách linh lợi th́ mới ảnh hưởng đến quá tŕnh xây dựng của thế giới…

Sau này, em muốn đi qua nhiều nước khác như châu Mỹ La tinh, hoặc những nước ở phương Đông để dậy cho họ, học thêm những ǵ họ bày tỏ, và em muốn được làm cho Bộ Ngoại Giao.”

(RFA)

 

Những Tin Cũ

Copyright ©2005 FITEC & SearchVN. All rights reserved.